引用元: ・【社会】「潮時」「破天荒」間違った意味で浸透する日本語が増加 [H27/11/13]

1: ◆qQDmM1OH5Q46 2015/11/13(金)19:24:46 ID:???
 文化庁が発表した『平成26年度 国語に関する世論調査』で、日本語の乱れを感じていると
答えた人はおよそ7割。なかでも”見たことがある言葉”を正しいシチュエーションで
使えない人が増えているという。

「語彙力の低下は否めませんね。塾の教室で飛び交う言葉を聞いていても、会話の反応がワンパターン。
”すごい””やばい”という単語だけで会話をしているようにも感じます」

 こう語るのは東大を学科首席で卒業し、現在は予備校で国語の指導に当たる
日本語のスペシャリスト・吉田裕子先生。現役高校生と日々関わり、
日本語力の低下を顕著に感じているというが、これは大人にも言えることだと警鐘を鳴らす。

「20歳前後では4万~5万語の語彙を持つと言われているのですが、そのうち会話で使っている
言葉は若い人で6000語程度。これは幼稚園児が知っている言葉とほぼ同等です。
せっかく言葉を知っていても、使えなくては幼く感じられます」(吉田先生)

 高校生は電子辞書を持っているため、意味がわからない言葉を辞書で調べる習慣があるが、
大人についてこう指摘する。

「大人は新聞やテレビなどを見て知らない言葉に直面しても、いちいち辞書を引くことはせず、
前後の文脈やこれまでの経験則から、わからない言葉の意味を類推します。
それゆえ語彙が広がらず、間違えた意味で覚えてしまう。あげく、そのまま使ってしまう人が多いのです」
(吉田先生)

続き Yahoo!ニュース/週刊女性PRIME 11月13日(金)16時0分配信
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20151113-00020712-jprime-life

◆◆◆ニュー速+ 記事情報提供スレ 32◆◆◆
http://uni.open2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1447275009/82

(以下ネットの反応)
←こちらをクリックで応援願います(`・ω・´)ゞ
ブログランキング・にほんブログ村へ ←1日1クリックで多くの人に記事が広まります
19: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)20:13:34 ID:Mhy
>>1
> こう語るのは東大を学科首席で卒業し、現在は予備校で国語の指導に当たる


それだけの加速装置で、予備校講師というのは
他がどんだけ発達障害なんだよw

2: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)19:34:34 ID:fjA
http://prmagazine.bunka.go.jp/rensai/kotoba/kotoba_003.html

平成24年度の「国語に関する世論調査」で,「潮時」の意味を尋ねました。
結果は次のとおりです。(下線を付したものが本来の意味。)
(ア)ちょうどいい時期・・・・・・・・・・・ 60.0%
(イ)ものごとの終わり・・・・・・・・・・・ 36.1%
(ア)と(イ)の両方・・・・・・・・・・・・ 2.5%
(ア),(イ)とは全く別の意味・・・・・・・ 0.4%
分からない・・・・・・・・・・・・・・・・・ 1.0%

6割が正しく理解してるんだけど。

> 顕著なのが”潮時”という言葉。スポーツ選手が引退会見などで使い、
> ”引き際”という意味で使われるが、”物事にちょうどいい時機”が本来の意味だ。
週刊誌がデマを流してるだけじゃねえか。

11: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)19:58:47 ID:xgT
>>2
新聞やテレビが誤用しなきゃいいだけの話なんだよなあ
日本語も報道内容も読者がイチイチ検証しなきゃいけないような記事しか書けないマスゴミの責任が完全に抜けてるわ

3: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)19:40:31 ID:lBF
メソポタミアの石板に、
最近の若者の言葉は乱れてるって書いてあるの
歴史の資料集で見たことあるけど、
いつの時代も乱れ乱れ言ってる奴はいる

4: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)19:43:46 ID:zH5
言葉は社会が決めていく
誰が乱れているんだろうねアナウンサー?
いやいやwww

5: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)19:45:59 ID:r00
言葉の乱れと言っているのが、実は新語じゃないかと思うことがある。
大和言葉というのは平安時代以降造語がなされなくなってしまったという
説を聞いたことがあるが、実は「やばい」「えぐい」とか
大和言葉の新語が作られているんじゃないのか。

6: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)19:47:47 ID:O9x
なっにを偉そうにwwww
マスコミもNHKも間違った使い方平気でしているだろw

7: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)19:49:05 ID:FLs
言葉はコミュニケーションの道具であり、目的ではない。
誤用も広く使われれば正しい用法になる。

8: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)19:52:17 ID:O9x
いとおかしwwwww
なんて言わないもんな

9: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)19:54:44 ID:cfX
誤用は誤用だろう
とは言っても昭和前期までに誤用が定着してる例もあるから
一概に否定はできんが、「文字が書いてあった」を「書いてた」、
「商品が売られていた」を「商品が売ってた」
のような使い方は受け入れがたいわ

17: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)20:12:14 ID:3yl
最近の若いもんは~の変則パターンかな?w
その場その場の流行り廃りに着いていけないだけじゃねぇのwww

>>9
それは誤用云々っつーより
口語と文語の使い分けの問題では
分かるけど

25: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)20:33:56 ID:d6I
>>9
同志よw
俺も「売ってた」は不自然に聞こえてしょうがない。
子供の頃からずっと疑問だったわ。

26: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)20:44:13 ID:qaD
>>25
方言を加えるとまた違ってくるのはわかってはいるけど言わせてくれ
「売っとった」て普通に使う

27: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)21:14:43 ID:d6I
>>26
それは「アイス『が』売っとった」って使うの?
俺的にはそこが不自然ポイントなんだけど。
「アイス売っとった」なら分かる。

32: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)22:44:30 ID:sde
>>27
「売っていた」という行為ではなく、「売って在った」という存在を表しているなら (「売って在った」という言葉の有無はともかく)
「近くのスーパーで商品が売って在った」という内容の文章を
「商品売ってた」というのもアリじゃないかな

「商品 が 売ってた」ではなく「商品 を 売ってた」と受け止めてもいいけど
誰が売っているのかは会話の中で略される

「売っとった」は「売っておった」>「売っていた」だろうから「を」をいれる

10: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)19:56:24 ID:sOs
誤用を広めてるのって、言葉の誤用を指摘されて恥かかされたマスゴミのアホ記者とかじゃないかね
世間で使われているんだから、間違っていたのはボクじゃなく指摘したお前なんだ!!!
って言い張るために

12: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)19:59:02 ID:BO4
マスコミ業界で露出しているのは外国人が多いのが原因だな。
マスコミ業界から外国人を減らして、真っ当な日本人を雇用するのが先決。
公務員と教員からは外国人を排除。
例外として、語学のみ外国人講師を認めればいい。

13: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)20:00:46 ID:Uq0
新聞やテレビをそのまま受け取ってしまうのにも問題あるな
アナウンサーなんて容姿重視で頭スカスカの奴もいそうやし

14: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)20:01:27 ID:c4q
「29歳の女の子には…」てのは、さすがにどうかと思うんだよなあ
↑これ昔どーなってるので菊間千乃が言ったセリフだけど
この「女の子」が「女子」にシフトしてるだけで意味一緒だよな

15: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)20:02:21 ID:O9x
フランスやスペインみたいに国語を国で管理したら?

16: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)20:03:13 ID:Wmt
その場では不要な単語が含まれる熟語使うのって
詰まりは分かってないって事だよね

18: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)20:13:24 ID:cLM
> ”すごい””やばい”という単語

これの出所は殆どバカな芸能人だろ

20: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)20:16:21 ID:cLM
地方から誤用と方言とイントネーションで加工された言葉が出荷されている

21: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)20:19:59 ID:c9B
義務教育をまともに受けていない知恵遅れのプロ野球選手と解説者、アナ、ライター

22: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)20:23:04 ID:Uq0
>>21
>プロ野球選手と解説者
野球選手は、それほど影響ないやろ

23: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)20:26:04 ID:YDp
犬や猫を好きな人が必見!

みたいなのをnhkが平気で言っているけど

新東京方言て言うんだっけ、英語の機械翻訳みたいな日本語
最近耳障り

「耳触りのいい音」とかもSONGSで言っていた気がする

24: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)20:28:55 ID:GEp
全然という言葉も昔は否定を伴うものではなかったらしい。
それが否定を伴う言葉に変化して今ではまた肯定と一緒に使われる。

30: 名無しさん@おーぷん 2015/11/13(金)21:59:37 ID:C6E
昔の日本人も漢字を適当に訳したせいで、本来の意味とは違ったじゃないか

1002: ネトウヨにゅーす。(日本):20XX年X月X日 00:00:00 ID:NeKouYo0
(´・ω・`)<おすすめ記事だよ
彡(゚)(゚)「適当に働くで」→国鉄(1970年代)
【画像】この縦読み残酷すぎワロタwwwwwwwwwwwwwwwwwww
【韓国崩壊】安倍首相のアメリカ議会演説を韓国人が嫌がる理由が判明か!!!
会社「残業禁止!!これ以上働いたら法的にやばいから早く帰って!!」
小刀買ったったwwwwwwww
【末路】私『フリンしてごめん…てか、お金貸してくれない?』元旦那「このお金あげるよ」私『え?』→取り返しのつかない結果に…
テキサス親父が超親日になった理由にアメリカ人が感動の涙?

人気ブログランキングへ応援(=゚ω゚)ノありがとぅ


このエントリーをはてなブックマークに追加

カテゴリ ( `ハ´)<丶`∀´>ウェーハッハッハ